- 听见
- 审理
- 听取
- 闻见
- 听到
- 闻悉
- 알다: [동사] (1) 懂 dǒng. 知 zhī. 知道 zhī‧dao. 懂得 dǒng‧de.
- 알다: [동사] (1) 懂 dǒng. 知 zhī. 知道 zhī‧dao. 懂得 dǒng‧de. 明 míng. 明白 míng‧bai. 晓得 xiǎo‧de. 영어를 알다懂英语다소 알다略知一二네 뜻을 나는 알다你的意思我知道너는 이 말의 뜻을 알겠니?你懂得这句话的意思吗?진상을 알지 못하다不明真相나는 그가 누군지 알지 못한다我不晓得他是谁 (2) 认识 rèn‧shi. 熟识 shú‧shi.너는 어디서 그녀를 알게 되었는가?你在哪儿认识她的?나와 아는 사람은 아마도 다들 내가 게으르다고 느낄 것이다和我熟识的人大概都会觉得我很懒耶 (3) 解 jiě. 了解 liǎojiě. 理会 lǐhuì. 心解 xīnjiě. 清楚 qīng‧chu.통속적이어서 알기 쉽다通俗易解반드시 이론의 구체적인 내용을 알아야 한다应该了解理论的具体内容그의 말은 도무지 알기 어렵다他的话令人难以理会총명한 그녀는 벌써 그 뜻을 알았다聪明的她, 已心解其意이 사건의 경과를 그는 잘 알고[이해하고] 있다这件事的经过他很清楚 (4) 斟酌 zhēnzhuó.네가 알아서 해라你斟酌办 (5) 以为 yǐwéi. 认为 rènwéi.고생으로 알지 않고 도리어 기쁨으로 알다不以为苦, 反以为乐전문가는 성교육을 연령 별로 실시해야 한다고 안다[생각한다]专家认为性教育应分年龄段实施 (6) 认 rèn.요즘의 선수들은 돈만 알고, 근본적으로 무슨 감정 같은 것은 고려하지 않는다现在的球员只认钱, 根本不顾及什么感情
- 들어가다: [동사] (1) 进去 jìn//‧qù. 进 jìn. 入 rù. 들어가서 좀 보아라, 내가 입구에서 기다리고 있을 테니你进去看看, 我在门口等着你방으로 들어가다进屋里去들어가지 않는다入不进去(뚫고) 들어가다钻 (2) 加入 jiārù. 参加 cānjiā. 打入 dǎrù. 入 rù.축구팀에 들어가다加入足球队당에 들어가다参加党그는 이미 정계에 들어갔다他已打入政坛학교에 들어가다入学 =上学 (3) 进入 jìnrù. 踏进 tàjìn. 转入 zhuǎnrù.새로운 단계에 들어가다进入新阶段역사의 새 장으로 들어가다踏进历史的新页우리들의 작업은 내일부터 최종 단계에 들어간다我们的工作从明天起进入最后阶段 (4) 包括 bāokuò. 列入 lièrù. 包含 bāohán.운임 및 보험료가 안에 들어가 있다运费和保险费包括在内이 자료는 초안에 들어가지 않는다这项资料不列入在草案中이 말에는 여러 가지 뜻이 들어가 있다这句话包含好几层意思 (5) 易懂 yìdǒng. 理解 lǐjiě.간단하고 (머리에) 들어가기 쉬운 문자로 내용을 묘사하시오请用简短易懂的文字描述内容그의 설명이 머리에 잘 들어간다他的说明很容易听进去 (6) 建立 jiànlì. 通 tōng.시골에까지 전기가 들어가게 되었다连乡下也通电了 (7) 花 huā. 投 tóu.이번 이사에 적지 않은 비용이 들어가게 생겼다看样子这次搬家得花不少花费이 기간 동안 적어도 자금의 50에서 60%가 증권 쪽으로 들어갔다这期间至少应将资金的50%至60%投在证券方面 (8) 塌陷 tāxiàn. 凹进去 āo ‧jìn ‧qù.눈언저리가 쑥 들어가다眼窝儿塌陷下去
- 들어내다: [동사] (1) 拿出来 ná ‧chū ‧lái. 搬出来 bān ‧chū ‧lái. 좋은 물건이 있으면 모두 함께 누릴 수 있도록 들어내야 한다고 생각한다我想有好东西要拿出来让大家分享그들이 간 후에 나는 다시 물건을 들어냈다他们走后, 我又把东西搬出来了 (2) 赶走 gǎnzǒu. 驱逐 qūzhú.너 다시 말다툼하면 나는 너를 들어내겠다你再争嘴, 我就把你赶走침략자를 들어내다驱逐侵略者
- 들어맞다: [동사] (1) 可 kě. 符 fú. 【문어】吻合 wěnhé. 기성복으로는 당신의 체격에 들어맞는 것이 없습니다现成儿的西服, 没有可您身量的말의 앞뒤가 들어맞지 않는다说话前后不符의견이 완전히 들어맞다意见吻合 (2) 中 zhòng. 应验 yìngyàn.네 말이 들어맞았다你说中了추측이 들어맞았다[알아 맞혔다]猜中了그가 한 말이 들어맞았다他说的话应验了(말이) 들어맞다中肯